<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1159A"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1159A <g ref="#CB00656">经</g><g ref="#CB00640">窖</g>大道心驱策法</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1159A <g ref="#CB00656">经</g><g ref="#CB00640">窖</g>大道心驱策法</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1159A</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><g ref="#CB00656">经</g><g ref="#CB00640">窖</g>大道心驱策法</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【原】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00640"> <charName>CBETA CHARACTER CB00640</charName> <mapping cb:dec="983680" type="PUA">U+F0280</mapping> <mapping type="unicode">U+211EA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>窖</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[囗@告]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00656"> <charName>CBETA CHARACTER CB00656</charName> <mapping cb:dec="983696" type="PUA">U+F0290</mapping> <mapping type="unicode">U+2D58F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[峚-大+(企-止)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01834"> <charName>CBETA CHARACTER CB01834</charName> <mapping cb:dec="984874" type="PUA">U+F072A</mapping> <mapping type="unicode">U+20E40</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*孙]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:17"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0652c04" ed="T"/> <lb n="0652c05" ed="T"/> <lb n="0652c06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1159A</cb:docNumber> <lb n="0652c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0652054" n="0652054"/><g ref="#CB00656">经</g><g ref="#CB00640">窖</g>大道心驱策法</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0652c08" ed="T"/> <lb n="0652c09" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0652c0901">尔时<persName>如来</persName>在<name role="" type="person">灵鹫山</name>薄伽树下狮子座坐。有 <lb n="0652c10" ed="T"/>百千万亿那由他众，皆是灌顶转不退<anchor xml:id="nkr_note_orig_0652055" n="0652055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0652055" n="0652055"/><anchor xml:id="beg0652055" n="0652055"/>转<anchor xml:id="end0652055"/>，名 <lb n="0652c11" ed="T"/>称高远逾于须弥，于<persName>佛</persName>四面绕百千迊默然 <lb n="0652c12" ed="T"/>而坐。是时菩萨遊行诸国教化众生，到毘富 <lb n="0652c13" ed="T"/>罗山下，至高提长者家。其长者家内被诸恶 <lb n="0652c14" ed="T"/>鬼夺其精气，其家有五百人幷皆闷绝而不 <lb n="0652c15" ed="T"/>觉悟，经于旬日。时地藏菩萨见是事已，即 <lb n="0652c16" ed="T"/>作是念言：“实可苦哉！实可痛哉！世间有如是 <lb n="0652c17" ed="T"/>等不可说事，我愍此众生而作救济。”说此语 <lb n="0652c18" ed="T"/>时，即腾身而往<name role="" type="person">灵鹫山</name>，至<persName>如来</persName>所，头面礼足 <lb n="0652c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0652056" n="0652056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0652056" n="0652056"/><anchor xml:id="beg0652056" n="0652056"/>达<anchor xml:id="end0652056"/>百千迊，却住一面而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我适 <lb n="0652c20" ed="T"/>遊行诸国教化众生，至毘富罗山下。见彼高 <lb n="0652c21" ed="T"/>提长者家，有五百馀人，皆恶鬼脱其精气，闷 <lb n="0652c22" ed="T"/>绝在地已经数日。我见是已，生怜愍心、生爱 <lb n="0652c23" ed="T"/>护心。唯愿<persName>世尊</persName>许我说此救济之法，令诸恶 <lb n="0652c24" ed="T"/>鬼除伏于人，令诸行者随意驱使，复令长者 <pb n="0653a" ed="T" xml:id="T20.1159A.0653a"/> <lb n="0653a01" ed="T"/>还得如故。”尔时<persName>世尊</persName>从于顶上毫放光万寻， <lb n="0653a02" ed="T"/>照地藏菩萨身，菩萨尔时知<persName>如来</persName>意听许宣 <lb n="0653a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0653001" n="0653001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653001" n="0653001"/><anchor xml:id="beg0653001" n="0653001"/>□<anchor xml:id="end0653001"/>。是时大会之众各相谓曰：“今日<persName>如来</persName>放 <lb n="0653a04" ed="T"/>光照菩萨身，此菩萨必成大法教化众生。”时 <lb n="0653a05" ed="T"/>地藏菩萨即从座起，至于<persName>佛</persName>前而白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0653a06" ed="T"/>尊！我从昔来蒙<persName>佛</persName>教授，今日复于<persName>如来</persName>前说 <lb n="0653a07" ed="T"/>是少法，令诸众生離五盖缠，复于世间而得 <lb n="0653a08" ed="T"/>安稳无诸衰患。<persName>世尊</persName>！我今有一神咒，能去邪 <lb n="0653a09" ed="T"/>心，复能驱使诸恶鬼等，令一切众生悉皆通 <lb n="0653a10" ed="T"/>达。若修行人被诸魔恼者，当作我此法不违， <lb n="0653a11" ed="T"/>一切鬼神若欲驱使，随意所需一一当<anchor xml:id="nkr_note_add_0653a1101" n="0653a1101"/><anchor xml:id="beg0653a1101" n="0653a1101"/>办<anchor xml:id="end0653a1101"/>。若 <lb n="0653a12" ed="T"/>诵此咒及此法者，三日三夜令得成就。<persName>世尊</persName>！ <lb n="0653a13" ed="T"/>若有人发意驱役、除去灾祸、欲知未来事者， <lb n="0653a14" ed="T"/>及通宿命智、自然智，具此三，又令未合者令 <lb n="0653a15" ed="T"/>合、未安者令安。<persName>世尊</persName>！此法能具无量智、能具 <lb n="0653a16" ed="T"/>无量力。若修行人在家出家，随所住处作此 <lb n="0653a17" ed="T"/>法无不成也。<persName>世尊</persName>！我于过去无量无边久远 <lb n="0653a18" ed="T"/>有<persName>佛</persName>号曰灯光王，其<persName>佛</persName>十号具足，亦以三 <lb n="0653a19" ed="T"/>乘法教化众生。彼<persName>佛</persName>灭後，于像法中我住凡 <lb n="0653a20" ed="T"/>夫地。有一仙人在俱特罗山，善解道術。我见 <lb n="0653a21" ed="T"/>众生被诸恶鬼所恼，如彼长者家无异也。我 <lb n="0653a22" ed="T"/>于尔时作是誓言：‘愿遇知识当教降伏之法。’ <lb n="0653a23" ed="T"/>说此语已，即往俱特罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653002" n="0653002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653002" n="0653002"/><anchor xml:id="beg0653002" n="0653002"/>所<anchor xml:id="end0653002"/>访彼。仙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653003" n="0653003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653003" n="0653003"/><anchor xml:id="beg0653003" n="0653003"/>人<anchor xml:id="end0653003"/>见我， <lb n="0653a24" ed="T"/>心生欢喜，即便咨问彼仙方法。尔时仙人于 <lb n="0653a25" ed="T"/>三日间令我开解，须知万里消息善恶。又一 <lb n="0653a26" ed="T"/>切恶鬼幷集我所，依师法教，调伏其心令发 <lb n="0653a27" ed="T"/>道意。复诵此咒，于须臾间一切地狱受苦 <lb n="0653a28" ed="T"/>众生各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653004" n="0653004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653004" n="0653004"/><anchor xml:id="beg0653004" n="0653004"/>承<anchor xml:id="end0653004"/>莲花，诸苦停息。尔时仙人见我 <lb n="0653a29" ed="T"/>得如是神力，与我授记而作是言：‘汝于无量 <pb n="0653b" ed="T" xml:id="T20.1159A.0653b"/> <lb n="0653b01" ed="T"/>无边世，<persName>佛</persName>与授记，名曰地藏。于五浊难世 <lb n="0653b02" ed="T"/>中人天，地藏常化身救度众生令出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653005" n="0653005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653005" n="0653005"/><anchor xml:id="beg0653005" n="0653005"/>交<anchor xml:id="end0653005"/>难。’彼 <lb n="0653b03" ed="T"/>仙与我授记，心更精进修行此法。今见长者， <lb n="0653b04" ed="T"/>如本无异。若修行人作此法者，随意咨受，我 <lb n="0653b05" ed="T"/>到其所为其集录诸鬼一时尽现，随意所使， <lb n="0653b06" ed="T"/>如我作法等无有异。”尔时地藏菩萨说是语 <lb n="0653b07" ed="T"/>已，即于<persName>佛</persName>前而说咒曰：</p> <lb n="0653b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0653b0801">“南谟那罗三婆陀耶俱留婆摩糁都满<note place="inline">三</note> 娑婆 <lb n="0653b09" ed="T"/>诃<note place="inline">四</note>”</p> <lb n="0653b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0653b1001">说此咒已而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！凡欲作法，先取五 <lb n="0653b11" ed="T"/>种妙香：第一白檀<note place="inline">一两</note>、第二乳头<note place="inline">一两</note>、第三丁 <lb n="0653b12" ed="T"/>香<note place="inline">一两</note>、第四靑木<note place="inline">一两</note>、第五百和合<note place="inline">一两</note>。取上件 <lb n="0653b13" ed="T"/>五种妙香细捣，白蜜和之。其香一一白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653006" n="0653006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653006" n="0653006"/><anchor xml:id="beg0653006" n="0653006"/>市<anchor xml:id="end0653006"/>，不 <lb n="0653b14" ed="T"/>得向鼻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653007" n="0653007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653007" n="0653007"/><anchor xml:id="beg0653007" n="0653007"/>嗅恣<anchor xml:id="end0653007"/>，残秽去令香，曰念我名字。合 <lb n="0653b15" ed="T"/>香讫，即于自房中、或于晓野处、或在高原，但 <lb n="0653b16" ed="T"/>随行人所乐处即住。作法取净布七尺，乳粥 <lb n="0653b17" ed="T"/>七盏，行净佈之上。取白磁香炉，此香召诸鬼， <lb n="0653b18" ed="T"/>名曰那逻速那逻速。重道此语，称唤三召讫， <lb n="0653b19" ed="T"/>即诵咒三百遍。未作法前，不得漫诵一番。三 <lb n="0653b20" ed="T"/>召诵三百遍毕，次复诵咒二百遍，依前三召。 <lb n="0653b21" ed="T"/>复次又诵一百遍，亦当三召。至三度三日，每 <lb n="0653b22" ed="T"/>日夜皆然，馀时但念地藏名字。<persName>世尊</persName>，其法者 <lb n="0653b23" ed="T"/>一日有一相。第一日有异色雲从顶上起及 <lb n="0653b24" ed="T"/>有异香。第二日有百宝莲花空中现及如意 <lb n="0653b25" ed="T"/>宝现。第三日大风及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653008" n="0653008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653008" n="0653008"/><anchor xml:id="beg0653008" n="0653008"/>两<anchor xml:id="end0653008"/>空中有铃声。行人 <lb n="0653b26" ed="T"/>若见是相，必有诸天借助威力，于时世间一 <lb n="0653b27" ed="T"/>切诸鬼神等幷皆雲集𡍫塞虚空。行人自知 <lb n="0653b28" ed="T"/>诸鬼神来诣，未得明见。若欲见时，依三前诵 <lb n="0653b29" ed="T"/>咒一二百遍，即微现身亦未明现。”</p> <pb n="0653c" ed="T" xml:id="T20.1159A.0653c"/> <lb n="0653c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0653c0101">尔时菩萨即作见鬼无畏法。“<persName>世尊</persName>！其修行此 <lb n="0653c02" ed="T"/>法人集得鬼已欲令现者，取淸水向鬼<g ref="#CB01834">噀</g>之， <lb n="0653c03" ed="T"/>即作都摄印。先左足微擧，右足直立，屈左手 <lb n="0653c04" ed="T"/>大拇指掌，头指押下节文上，右手作拳垂下。 <lb n="0653c05" ed="T"/>即召前名三呼之，其鬼幷来现身，令人怕惧。 <lb n="0653c06" ed="T"/>当现时，即诵前咒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653009" n="0653009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653009" n="0653009"/><anchor xml:id="beg0653009" n="0653009"/>□<anchor xml:id="end0653009"/>一遍指其鬼，幷坐默然 <lb n="0653c07" ed="T"/>无言。若鬼神见身令无怖畏者，当作随心救 <lb n="0653c08" ed="T"/>摄印。準前微屈左脚，以左右手相叉掌合，即 <lb n="0653c09" ed="T"/>无畏怖。作法已，欲共鬼语，叩齿三五下，开 <lb n="0653c10" ed="T"/>口大声作是言：‘咄咄！汝是何人至此？我有神 <lb n="0653c11" ed="T"/>咒能除恶鬼。若不除降伏，须臾即死。咄咄！’作 <lb n="0653c12" ed="T"/>是语时，其鬼仆面怕惧，一心正念各捨邪心。 <lb n="0653c13" ed="T"/>三称是语，鬼称死罪。<persName>世尊</persName>！彼鬼神生怖畏降 <lb n="0653c14" ed="T"/>伏已，後即须令欢喜，作无畏印。幷两足，右手 <lb n="0653c15" ed="T"/>垂下，左手屈向上当心，屈小拇指无名指向 <lb n="0653c16" ed="T"/>掌中，以大拇指押其节上。依前召名三呼之， <lb n="0653c17" ed="T"/>其鬼即赴近行人，作是言：‘大士！我是鬼身，受 <lb n="0653c18" ed="T"/>报极重，恒相恼乱一切众，伺求人短、常啖众 <lb n="0653c19" ed="T"/>生血<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653010" n="0653010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653010" n="0653010"/><anchor xml:id="beg0653010" n="0653010"/>穴<anchor xml:id="end0653010"/>，未曾暂停。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653011" n="0653011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653011" n="0653011"/><anchor xml:id="beg0653011" n="0653011"/>令<anchor xml:id="end0653011"/>蒙大士以此威力摄 <lb n="0653c20" ed="T"/>我至此，令发道心。我将此身碎为微尘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653012" n="0653012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653012" n="0653012"/><anchor xml:id="beg0653012" n="0653012"/>执<anchor xml:id="end0653012"/> <lb n="0653c21" ed="T"/>大士恩亦难得尽。唯愿大士为我说灭罪之 <lb n="0653c22" ed="T"/>法，转此恶身。’行人随意为<persName>佛</persName>法，令得悟解。其 <lb n="0653c23" ed="T"/>鬼闻法生欢喜心，即共行人语世间事，教化 <lb n="0653c24" ed="T"/>众生，随意满愿。行人须臾即语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653013" n="0653013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653013" n="0653013"/><anchor xml:id="beg0653013" n="0653013"/>去<anchor xml:id="end0653013"/>：‘汝等诸 <lb n="0653c25" ed="T"/>鬼愼勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653014" n="0653014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653014" n="0653014"/><anchor xml:id="beg0653014" n="0653014"/>□<anchor xml:id="end0653014"/>，我共汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0653015" n="0653015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0653015" n="0653015"/><anchor xml:id="beg0653015" n="0653015"/>汝一<anchor xml:id="end0653015"/>常为善友救众生。 <lb n="0653c26" ed="T"/>随一切众生心之所乐，我等共汝施与。’复言： <lb n="0653c27" ed="T"/>‘若有众生求种种智、种种法術，我等共汝往 <lb n="0653c28" ed="T"/>彼教授，随意咨问悉令充足。若有众生受种 <lb n="0653c29" ed="T"/>种苦厄身，若有众生被王官刑戮其身，若 <pb n="0654a" ed="T" xml:id="T20.1159A.0654a"/> <lb n="0654a01" ed="T"/>有众生被水火所灾，成有恶禽兽毒龙、怨贼 <lb n="0654a02" ed="T"/>窃盗如是等事，我当共汝往救令得解脱，所 <lb n="0654a03" ed="T"/>须之物随喜施与令得安乐。’<persName>世尊</persName>若行人欲 <lb n="0654a04" ed="T"/>使促鬼，当硃砂书此苻，後三印吞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654001" n="0654001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654001" n="0654001"/><anchor xml:id="beg0654001" n="0654001"/>世九牧<anchor xml:id="end0654001"/>， <lb n="0654a05" ed="T"/>然後作法，使鬼迅速处处使促，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654002" n="0654002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654002" n="0654002"/><anchor xml:id="beg0654002" n="0654002"/>百□无□<anchor xml:id="end0654002"/>。世 <lb n="0654a06" ed="T"/>尊！若使鬼令知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654003" n="0654003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654003" n="0654003"/><anchor xml:id="beg0654003" n="0654003"/>如<persName>如来</persName>□世□後<anchor xml:id="end0654003"/>多少年岁 <lb n="0654a07" ed="T"/>日月、在何处灭度。知未来事者，召鬼问，须臾 <lb n="0654a08" ed="T"/>即报皆知也。<persName>世尊</persName>！若行人使鬼，令知三世事， <lb n="0654a09" ed="T"/>召鬼问，须臾即报好恶。<persName>世尊</persName>！若行人被恶人 <lb n="0654a10" ed="T"/>所侵毁者，召鬼与语，所当人官及共害者，皆 <lb n="0654a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654004" n="0654004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654004" n="0654004"/><anchor xml:id="beg0654004" n="0654004"/>差<anchor xml:id="end0654004"/>非人病。<persName>世尊</persName>！持法人被恶禽兽所绕欲害 <lb n="0654a12" ed="T"/>身者，召鬼与语，恶兽等头破七分。<persName>世尊</persName>！若 <lb n="0654a13" ed="T"/>行人入大海採宝，诸恶毒龙恶兽鼋鼍等欲 <lb n="0654a14" ed="T"/>来害者，召鬼与语，诸恶兽等幷没泥下，不更 <lb n="0654a15" ed="T"/>复出。<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654005" n="0654005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654005" n="0654005"/><anchor xml:id="beg0654005" n="0654005"/>□<anchor xml:id="end0654005"/>行人被他咒诅压镇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654006" n="0654006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654006" n="0654006"/><anchor xml:id="beg0654006" n="0654006"/>收，□□ <lb n="0654a16" ed="T"/>□字<anchor xml:id="end0654006"/>于五道所指天告地誓愿者，召鬼与语， <lb n="0654a17" ed="T"/>须臾其恶人等及缚禁口，眼目血出、耳出大 <lb n="0654a18" ed="T"/>蛇、脚手自屈，亦有大蛇缠之，有如是苦。世 <lb n="0654a19" ed="T"/>尊！欲令解者，召鬼与语令放，即作是言：‘速□ <lb n="0654a20" ed="T"/>噜利。’作此语已，即当解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654007" n="0654007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654007" n="0654007"/><anchor xml:id="beg0654007" n="0654007"/>□<anchor xml:id="end0654007"/>。<persName>世尊</persName>！若持法人 <lb n="0654a21" ed="T"/>怨贼伺求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654008" n="0654008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654008" n="0654008"/><anchor xml:id="beg0654008" n="0654008"/>使<anchor xml:id="end0654008"/>者，召鬼与语，即日反缚来行人 <lb n="0654a22" ed="T"/>所。欲放，召鬼与语，即解脱。<persName>世尊</persName>！若行人于饥 <lb n="0654a23" ed="T"/>馑世，召鬼与语，其鬼能于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654009" n="0654009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654009" n="0654009"/><anchor xml:id="beg0654009" n="0654009"/>五<anchor xml:id="end0654009"/>方世界取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654010" n="0654010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654010" n="0654010"/><anchor xml:id="beg0654010" n="0654010"/>承<anchor xml:id="end0654010"/> <lb n="0654a24" ed="T"/>食与行人吃。<persName>世尊</persName>！若行人于疫病时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654011" n="0654011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654011" n="0654011"/><anchor xml:id="beg0654011" n="0654011"/>□<anchor xml:id="end0654011"/>鬼 <lb n="0654a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654012" n="0654012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654012" n="0654012"/><anchor xml:id="beg0654012" n="0654012"/>与<anchor xml:id="end0654012"/>，人人幷无修短，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654013" n="0654013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654013" n="0654013"/><anchor xml:id="beg0654013" n="0654013"/>本□□□□微<anchor xml:id="end0654013"/>毫。世 <lb n="0654a26" ed="T"/>尊！若行人于劫火烧身世，召鬼与语，而得淸 <lb n="0654a27" ed="T"/>凉，火不能害。<persName>世尊</persName>！若修行人水所漂，召鬼与 <lb n="0654a28" ed="T"/>语，从地涌出百宝莲花，持修法人于他方世 <lb n="0654a29" ed="T"/>界避水难。世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654014" n="0654014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654014" n="0654014"/><anchor xml:id="beg0654014" n="0654014"/>尊！□□若<anchor xml:id="end0654014"/>人患鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654015" n="0654015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654015" n="0654015"/><anchor xml:id="beg0654015" n="0654015"/>气□□□ <pb n="0654b" ed="T" xml:id="T20.1159A.0654b"/> <lb n="0654b01" ed="T"/>人<anchor xml:id="end0654015"/>，召鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654016" n="0654016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654016" n="0654016"/><anchor xml:id="beg0654016" n="0654016"/>与□□语，若□□者□□□鬼<anchor xml:id="end0654016"/>往病 <lb n="0654b02" ed="T"/>人所，诵前咒七遍即瘥。<persName>世尊</persName>，若行人疗伏连 <lb n="0654b03" ed="T"/>病者，召鬼问之，若可治者取棑枝一把，煎之 <lb n="0654b04" ed="T"/>取一合，诵咒七遍与服立差。<persName>世尊</persName>！若行人治 <lb n="0654b05" ed="T"/>诸多种风病，召鬼问之，咒水与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654017" n="0654017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654017" n="0654017"/><anchor xml:id="beg0654017" n="0654017"/>服□□<anchor xml:id="end0654017"/>。世 <lb n="0654b06" ed="T"/>尊！若行人治诸多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654018" n="0654018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654018" n="0654018"/><anchor xml:id="beg0654018" n="0654018"/>种□□□，召<anchor xml:id="end0654018"/>鬼问之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654019" n="0654019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654019" n="0654019"/><anchor xml:id="beg0654019" n="0654019"/>咒 <lb n="0654b07" ed="T"/>□与<anchor xml:id="end0654019"/>服立差。<persName>世尊</persName>！若行人治眼，种种盲暗有 <lb n="0654b08" ed="T"/>目无目，召鬼问之，知可治者取诃梨勒一颗 <lb n="0654b09" ed="T"/>碎，取儿乳汁和之点眼中，咒二七遍，三日当 <lb n="0654b10" ed="T"/>差。<persName>世尊</persName>！若行人治患鬼魅病者，召鬼问之，咒 <lb n="0654b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654020" n="0654020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654020" n="0654020"/><anchor xml:id="beg0654020" n="0654020"/>□<anchor xml:id="end0654020"/>遍即差。<persName>世尊</persName>！若陈其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654021" n="0654021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654021" n="0654021"/><anchor xml:id="beg0654021" n="0654021"/>众□□□本<anchor xml:id="end0654021"/>，穷劫 <lb n="0654b12" ed="T"/>难尽。但行人意治者，先召鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654022" n="0654022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654022" n="0654022"/><anchor xml:id="beg0654022" n="0654022"/>□<anchor xml:id="end0654022"/>然後治之， <lb n="0654b13" ed="T"/>一一皆验。又行人随一切众生病，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654023" n="0654023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654023" n="0654023"/><anchor xml:id="beg0654023" n="0654023"/>经<anchor xml:id="end0654023"/>重挍量 <lb n="0654b14" ed="T"/>审当目问，万无死法。<persName>世尊</persName>！□我今旦问行，若 <lb n="0654b15" ed="T"/>人作此法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654024" n="0654024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654024" n="0654024"/><anchor xml:id="beg0654024" n="0654024"/>□<anchor xml:id="end0654024"/>下有效。<persName>世尊</persName>！凡欲修法无染汚 <lb n="0654b16" ed="T"/>者，先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654025" n="0654025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654025" n="0654025"/><anchor xml:id="beg0654025" n="0654025"/>须□□後等□苻<anchor xml:id="end0654025"/>带之，处处作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654026" n="0654026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654026" n="0654026"/><anchor xml:id="beg0654026" n="0654026"/>之□ <lb n="0654b17" ed="T"/>□□□。世<anchor xml:id="end0654026"/>尊！若作法之时，随意勿择净与不 <lb n="0654b18" ed="T"/>净，但随心所作，或于本坐卧房中、或于别处 <lb n="0654b19" ed="T"/>房舍、或于<persName>佛</persName>塔中、或于旷野间、或于洁净山 <lb n="0654b20" ed="T"/>中，如是等种种随意力<anchor xml:id="nkr_note_add_0654b2001" n="0654b2001"/><anchor xml:id="beg0654b2001" n="0654b2001"/>办<anchor xml:id="end0654b2001"/>，切急中作之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654027" n="0654027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654027" n="0654027"/><anchor xml:id="beg0654027" n="0654027"/>其□ <lb n="0654b21" ed="T"/>□□法<anchor xml:id="end0654027"/>即速成就。或时人多处，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654028" n="0654028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654028" n="0654028"/><anchor xml:id="beg0654028" n="0654028"/>至<anchor xml:id="end0654028"/>时人少处， <lb n="0654b22" ed="T"/>或独自一身，或有妻子，如是种种皆无所妨， <lb n="0654b23" ed="T"/>但心生励莫苦役自身，于三日夜即自成就。 <lb n="0654b24" ed="T"/>即须念地藏菩萨名字。<persName>世尊</persName>！但行人修此法， <lb n="0654b25" ed="T"/>我常不離其人，所指示道路不令告径。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654029" n="0654029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654029" n="0654029"/><anchor xml:id="beg0654029" n="0654029"/>又□ <lb n="0654b26" ed="T"/>□鬼<anchor xml:id="end0654029"/>神役使疾得气力，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654030" n="0654030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654030" n="0654030"/><anchor xml:id="beg0654030" n="0654030"/>彼□□□□达<anchor xml:id="end0654030"/>玄 <lb n="0654b27" ed="T"/>灵表<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654031" n="0654031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654031" n="0654031"/><anchor xml:id="beg0654031" n="0654031"/>生<anchor xml:id="end0654031"/>知死，其所行法速離世间。<persName>世尊</persName>！凡 <lb n="0654b28" ed="T"/>欲诵咒作诸方法者，点诵咒及呼唤鬼神，幷 <lb n="0654b29" ed="T"/>须暗密作之，勿令出声。当作使唤时，忆得随 <pb n="0654c" ed="T" xml:id="T20.1159A.0654c"/> <lb n="0654c01" ed="T"/>心召呼之，勿执住。若执住，即须长长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654032" n="0654032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654032" n="0654032"/><anchor xml:id="beg0654032" n="0654032"/>净。□□ <lb n="0654c02" ed="T"/>即<anchor xml:id="end0654032"/>须为行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654033" n="0654033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654033" n="0654033"/><anchor xml:id="beg0654033" n="0654033"/>细。□□□□香□贪<anchor xml:id="end0654033"/>嗔恚愚痴，有 <lb n="0654c03" ed="T"/>如是障道，不得令行人修之。<persName>世尊</persName>！其法于秽 <lb n="0654c04" ed="T"/>国众生，习之即得。淸净国众生修之，即染尘 <lb n="0654c05" ed="T"/>垢落于三涂。<persName>世尊</persName>！是事不離四句，但生深 <lb n="0654c06" ed="T"/>修，无不成也。<persName>世尊</persName>！又其诵咒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654034" n="0654034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654034" n="0654034"/><anchor xml:id="beg0654034" n="0654034"/>□<anchor xml:id="end0654034"/>所著衣服无 <lb n="0654c07" ed="T"/>间杂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654035" n="0654035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654035" n="0654035"/><anchor xml:id="beg0654035" n="0654035"/>放□不□□□□随<anchor xml:id="end0654035"/>身所著即得。除皮 <lb n="0654c08" ed="T"/>裘毡衣等，不是作法数，馀者悉得。<persName>世尊</persName>！又作 <lb n="0654c09" ed="T"/>法人或多或少，无问明造别造，各任修法人， <lb n="0654c10" ed="T"/>所作即成，鬼现与行人语必得成就。令修法 <lb n="0654c11" ed="T"/>人远道问方，知夙世现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654036" n="0654036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654036" n="0654036"/><anchor xml:id="beg0654036" n="0654036"/>在□□种<anchor xml:id="end0654036"/>种事业，总 <lb n="0654c12" ed="T"/>皆预向人道□其姓名，役使迅速，行人开解。 <lb n="0654c13" ed="T"/><persName>世尊</persName>！修法人知万岁未来事者，及见苦病患 <lb n="0654c14" ed="T"/>及厄难者，书苻使飞千里报酬。死经一日 <lb n="0654c15" ed="T"/>书苻心上者，便得还活。若作法时，即于年初 <lb n="0654c16" ed="T"/>日书之，无不成也。于其日书千枚□□枚，须 <lb n="0654c17" ed="T"/>书足一年行用也。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654037" n="0654037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654037" n="0654037"/><anchor xml:id="beg0654037" n="0654037"/>苻□□□日<anchor xml:id="end0654037"/>至此日 <lb n="0654c18" ed="T"/>作之大验。其初年日不等，西国三月一日为 <lb n="0654c19" ed="T"/>初年，东次毘汉国正月为初年，各依本国法 <lb n="0654c20" ed="T"/>作。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654038" n="0654038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654038" n="0654038"/><anchor xml:id="beg0654038" n="0654038"/>问<anchor xml:id="end0654038"/>过此日者，其苻失度。<persName>世尊</persName>！此已上 <lb n="0654c21" ed="T"/>四十道苻，上二十道修神苻，能除一切衰患。 <lb n="0654c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0654039" n="0654039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654039" n="0654039"/><anchor xml:id="beg0654039" n="0654039"/>□□<anchor xml:id="end0654039"/>修法人疗治众生病苦，书<anchor xml:id="nkr_note_orig_0654040" n="0654040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0654040" n="0654040"/><anchor xml:id="beg0654040" n="0654040"/>一□□□ <lb n="0654c23" ed="T"/>书之□吞<anchor xml:id="end0654040"/>带。所有恶病恶疮，硃砂书苻向之即 <lb n="0654c24" ed="T"/>差。<persName>世尊</persName>！众生所有身病，无问种类差别轻重， <pb n="0655a" ed="T" xml:id="T20.1159A.0655a"/> <lb n="0655a01" ed="T"/>已苻书之即效。若无效者，我于<persName>如来</persName>前捨菩 <lb n="0655a02" ed="T"/>萨身代众生苦。但修法人依此法行，人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655001" n="0655001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655001" n="0655001"/><anchor xml:id="beg0655001" n="0655001"/>无□ <lb n="0655a03" ed="T"/>□也<anchor xml:id="end0655001"/>。<persName>世尊</persName>！次下二十道苻，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655002" n="0655002"/>除□□□旬衰 <lb n="0655a04" ed="T"/>患。若修法人已朱书之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655003" n="0655003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655003" n="0655003"/><anchor xml:id="beg0655003" n="0655003"/>村<anchor xml:id="end0655003"/>带四十一日，具大 <lb n="0655a05" ed="T"/>神通，得四无碍智，超过生死出于淤泥，诸<persName>佛</persName> <lb n="0655a06" ed="T"/>称扬菩萨护念。乃至百日以来，外亲近五族 <lb n="0655a07" ed="T"/>幷得悟无生法忍，各腾身而去。又修法人带 <lb n="0655a08" ed="T"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655004" n="0655004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655004" n="0655004"/><anchor xml:id="beg0655004" n="0655004"/>五□□身<anchor xml:id="end0655004"/>小指幷放光明，其身自然如净 <lb n="0655a09" ed="T"/>琉璃内外明彻。行人所居之国，国王王子大 <lb n="0655a10" ed="T"/>臣人民皆悉归伏，及诸虫兽飞行居地四足， <lb n="0655a11" ed="T"/>皆持香花而来供养，诸天散花作大法乐，音 <lb n="0655a12" ed="T"/>声远彻十方世界。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655005" n="0655005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655005" n="0655005"/><anchor xml:id="beg0655005" n="0655005"/>所□□□皆<anchor xml:id="end0655005"/>获阿阿上 <lb n="0655a13" ed="T"/>妙饮食供养。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655006" n="0655006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655006" n="0655006"/><anchor xml:id="beg0655006" n="0655006"/>如□□□是<anchor xml:id="end0655006"/>语已，即严种种饮 <lb n="0655a14" ed="T"/>食往<name role="" type="person">灵鹫山</name>，头面作礼绕百千迊，却住一面 <lb n="0655a15" ed="T"/>而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等令家从昔以来恒修十 <lb n="0655a16" ed="T"/>善，何故今日死复更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655007" n="0655007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655007" n="0655007"/><anchor xml:id="beg0655007" n="0655007"/>主<anchor xml:id="end0655007"/>重见<persName>如来</persName>？愿为解说， <lb n="0655a17" ed="T"/>除我疑惑。”尔时<persName>如来</persName>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0655008" n="0655008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0655008" n="0655008"/><anchor xml:id="beg0655008" n="0655008"/>破□□□说<anchor xml:id="end0655008"/>此因缘， <lb n="0655a18" ed="T"/>是长者等闻法欢喜，久得罗汉腾身而去。尔 <lb n="0655a19" ed="T"/>时四众身处空，空中顶礼<persName>佛</persName>足，欢喜奉行。</p> <lb n="0655a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大道驱策轨</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0655a21" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT20p0655a2101">傅法师庆有阿阇黎首楞严院书之</p> <lb n="0655a22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0655a2201">宽治元年七月二十五日未时书了</p> <lb n="0655a23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0655a2301">亨保三年秋以栂尾山藏本令武亲字，然藏 <lb n="0655a24" ed="T"/>本蠹损硕难见读，得善本挍正耳。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0652055" to="#end0652055"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">转</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">轮</rdg></app> <app from="#beg0652056" to="#end0652056"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">达</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">绕</rdg></app> <app from="#beg0653001" to="#end0653001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">说</rdg></app> <app from="#beg0653a1101" to="#end0653a1101"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">办</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg></app> <app from="#beg0653002" to="#end0653002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">山</rdg></app> <app from="#beg0653003" to="#end0653003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">人仙人</rdg></app> <app from="#beg0653004" to="#end0653004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">乘</rdg></app> <app from="#beg0653005" to="#end0653005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">交</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">灾</rdg></app> <app from="#beg0653006" to="#end0653006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">市</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">布</rdg></app> <app from="#beg0653007" to="#end0653007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">嗅恣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">恣嗅</rdg></app> <app from="#beg0653008" to="#end0653008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">雨</rdg></app> <app from="#beg0653009" to="#end0653009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">咒</rdg></app> <app from="#beg0653010" to="#end0653010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">穴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">肉</rdg></app> <app from="#beg0653011" to="#end0653011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">今</rdg></app> <app from="#beg0653012" to="#end0653012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">执</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">报</rdg></app> <app from="#beg0653013" to="#end0653013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">云</rdg></app> <app from="#beg0653014" to="#end0653014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">怖</rdg></app> <app from="#beg0653015" to="#end0653015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">汝一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">一汝</rdg></app> <app from="#beg0654001" to="#end0654001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">世九牧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">带九枚</rdg></app> <app from="#beg0654002" to="#end0654002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">百□无□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">百事无失</rdg></app> <app from="#beg0654003" to="#end0654003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">如<persName>如来</persName>□世□後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><persName>如来</persName>出世後</rdg></app> <app from="#beg0654004" to="#end0654004"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">著</rdg></app> <app from="#beg0654005" to="#end0654005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">若</rdg></app> <app from="#beg0654006" to="#end0654006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">收，□□<lb n="0654a16" ed="T"/>□字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">收念我名字</rdg></app> <app from="#beg0654007" to="#end0654007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">脱</rdg></app> <app from="#beg0654008" to="#end0654008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">便</rdg></app> <app from="#beg0654009" to="#end0654009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">他</rdg></app> <app from="#beg0654010" to="#end0654010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">美</rdg></app> <app from="#beg0654011" to="#end0654011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">召</rdg></app> <app from="#beg0654012" to="#end0654012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">与语</rdg></app> <app from="#beg0654013" to="#end0654013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">本□□□□微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">本无病不损微</rdg></app> <app from="#beg0654014" to="#end0654014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">尊！□□若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">尊若</rdg></app> <app from="#beg0654015" to="#end0654015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">气□□□<lb n="0654b01" ed="T"/>人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">气者诵咒人</rdg></app> <app from="#beg0654016" to="#end0654016"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">与□□语，若□□者□□□鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">与语若无效者咒人共鬼</rdg></app> <app from="#beg0654017" to="#end0654017"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">服□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">服即瘥</rdg></app> <app from="#beg0654018" to="#end0654018"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">种□□□，召</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">种头病召</rdg></app> <app from="#beg0654019" to="#end0654019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">咒<lb n="0654b07" ed="T"/>□与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">咒大黄与</rdg></app> <app from="#beg0654020" to="#end0654020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">七</rdg></app> <app from="#beg0654021" to="#end0654021"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">众□□□本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">众多诸病本</rdg></app> <app from="#beg0654022" to="#end0654022"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">问</rdg></app> <app from="#beg0654023" to="#end0654023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">轻</rdg></app> <app from="#beg0654024" to="#end0654024"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">直</rdg></app> <app from="#beg0654025" to="#end0654025"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">须□□後等□苻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">须诵咒後书苻</rdg></app> <app from="#beg0654026" to="#end0654026"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">之□<lb n="0654b17" ed="T"/>□□□。世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">之皆悉有验世</rdg></app> <app from="#beg0654b2001" to="#end0654b2001"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">办</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg></app> <app from="#beg0654027" to="#end0654027"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">其□<lb n="0654b21" ed="T"/>□□法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">其所作法</rdg></app> <app from="#beg0654028" to="#end0654028"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">乃至</rdg></app> <app from="#beg0654029" to="#end0654029"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">又□<lb n="0654b26" ed="T"/>□鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">又修法人鬼</rdg></app> <app from="#beg0654030" to="#end0654030"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">彼□□□□达</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">彼一一报示达</rdg></app> <app from="#beg0654031" to="#end0654031"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">知生</rdg></app> <app from="#beg0654032" to="#end0654032"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">净。□□<lb n="0654c02" ed="T"/>即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">净若不然即</rdg></app> <app from="#beg0654033" to="#end0654033"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">细。□□□□香□贪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">细滑或著妙香生欲贪</rdg></app> <app from="#beg0654034" to="#end0654034"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">者</rdg></app> <app from="#beg0654035" to="#end0654035"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">放□不□□□□随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">资若不足调新衣随</rdg></app> <app from="#beg0654036" to="#end0654036"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">在□□种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">在种</rdg></app> <app from="#beg0654037" to="#end0654037"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">苻□□□日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">苻用初年日</rdg></app> <app from="#beg0654038" to="#end0654038"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0654039" to="#end0654039"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">若</rdg></app> <app from="#beg0654040" to="#end0654040"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">一□□□<lb n="0654c23" ed="T"/>书之□吞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">一千枚符书之吞</rdg></app> <app from="#beg0655001" to="#end0655001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">无□<lb n="0655a03" ed="T"/>□也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">无侵扰也</rdg></app> <app from="#beg0655003" to="#end0655003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">符</rdg></app> <app from="#beg0655004" to="#end0655004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">五□□身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">五十日其身</rdg></app> <app from="#beg0655005" to="#end0655005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">所□□□皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">所闻者悉皆</rdg></app> <app from="#beg0655006" to="#end0655006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">如□□□是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">如是</rdg></app> <app from="#beg0655007" to="#end0655007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">生</rdg></app> <app from="#beg0655008" to="#end0655008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">破□□□说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">破疑惑说</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0652055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0652055">转【大】，轮【考伪-原】</note> <note n="0652056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0652056">达【大】，绕【考伪-原】</note> <note n="0653001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653001">□【大】，说【考伪-原】</note> <note n="0653002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653002">所【大】，山【考伪-原】</note> <note n="0653003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653003">人【大】，人仙人【考伪-原】</note> <note n="0653004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653004">承【大】，乘【考伪-原】</note> <note n="0653005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653005">交【大】，灾【考伪-大】</note> <note n="0653006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653006">市【大】，布【考伪-原】</note> <note n="0653007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653007">嗅恣【大】，恣嗅【考伪-原】</note> <note n="0653008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653008">两【大】，雨【考伪-原】</note> <note n="0653009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653009">□【大】，咒【考伪-原】</note> <note n="0653010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653010">穴【大】，肉【考伪-原】</note> <note n="0653011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653011">令【大】，今【考伪-原】</note> <note n="0653012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653012">执【大】，报【考伪-原】</note> <note n="0653013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653013">去【大】，云【考伪-原】</note> <note n="0653014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653014">□【大】，怖【考伪-原】</note> <note n="0653015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0653015">汝一【大】，一汝【考伪-原】</note> <note n="0654001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654001">世九牧【大】，带九枚【考伪-原】</note> <note n="0654002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654002">百□无□【大】，百事无失【考伪-原】</note> <note n="0654003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654003">（如如…後）七字【大】，<persName>如来</persName>出世後【考伪-原】</note> <note n="0654004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654004">差【大】，著【原】</note> <note n="0654005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654005">□【大】，若【考伪-原】</note> <note n="0654006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654006">收□□□字【大】，收念我名字【考伪-原】</note> <note n="0654007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654007">□【大】，脱【考伪-原】</note> <note n="0654008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654008">使【大】，便【考伪-原】</note> <note n="0654009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654009">五【大】，他【考伪-原】</note> <note n="0654010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654010">承【大】，美【考伪-原】</note> <note n="0654011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654011">□【大】，召【考伪-原】</note> <note n="0654012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654012">与【大】，与语【考伪-原】</note> <note n="0654013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654013">本□□□□微【大】，本无病不损微【考伪-原】</note> <note n="0654014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654014">尊□□若【大】，尊若【考伪-原】</note> <note n="0654015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654015">气□□□人【大】，气者诵咒人【考伪-原】</note> <note n="0654016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654016">（与…鬼）十二字【大】，与语若无效者咒人共鬼【考伪-原】</note> <note n="0654017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654017">服□□【大】，服即瘥【考伪-原】</note> <note n="0654018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654018">种□□□召【大】，种头病召【考伪-原】</note> <note n="0654019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654019">咒□与【大】，咒大黄与【考伪-原】</note> <note n="0654020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654020">□【大】，七【考伪-原】</note> <note n="0654021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654021">众□□□本【大】，众多诸病本【考伪-原】</note> <note n="0654022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654022">□【大】，问【考伪-原】</note> <note n="0654023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654023">经【大】，轻【考伪-原】</note> <note n="0654024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654024">□【大】，直【考伪-原】</note> <note n="0654025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654025">（须…苻）七字【大】，须诵咒後书苻【考伪-原】</note> <note n="0654026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654026">之□□□□世【大】，之皆悉有验世【考伪-原】</note> <note n="0654027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654027">其□□□法【大】，其所作法【考伪-原】</note> <note n="0654028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654028">至【大】，乃至【考伪-原】</note> <note n="0654029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654029">又□□鬼【大】，又修法人鬼【考伪-原】</note> <note n="0654030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654030">彼□□□□达【大】，彼一一报示达【考伪-原】</note> <note n="0654031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654031">生【大】，知生【考伪-原】</note> <note n="0654032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654032">净□□即【大】，净若不然即【考伪-原】</note> <note n="0654033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654033">（细…贪）八字【大】，细滑或著妙香生欲贪【考伪-原】</note> <note n="0654034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654034">□【大】，者【考伪-原】</note> <note n="0654035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654035">（放…随）八字【大】，资若不足调新衣随【考伪-原】</note> <note n="0654036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654036">在□□种【大】，在种【考伪-原】</note> <note n="0654037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654037">苻□□□日【大】，苻用初年日【考伪-原】</note> <note n="0654038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654038">问【大】，〔－〕【考伪-原】</note> <note n="0654039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654039">□□【大】，若【考伪-原】</note> <note n="0654040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0654040">（一…吞）八字【大】，一千枚符书之吞【考伪-原】</note> <note n="0655001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655001">无□□也【大】，无侵扰也【考伪-原】</note> <note n="0655003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655003">村【大】，符【考伪-原】</note> <note n="0655004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655004">五□□身【大】，五十日其身【考伪-原】</note> <note n="0655005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655005">所□□□皆【大】，所闻者悉皆【考伪-原】</note> <note n="0655006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655006">如□□□是【大】，如是【考伪-原】</note> <note n="0655007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655007">主【大】，生【考伪-原】</note> <note n="0655008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0655008">破□□□说【大】，破疑惑说【考伪-原】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0652054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0652054">【原】大日本续藏经</note> <note n="0652055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0652055">转＝轮ヵ【原】</note> <note n="0652056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0652056">达＝绕ヵ【原】</note> <note n="0653001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653001">□＝说ヵ【原】</note> <note n="0653002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653002">所＝山ヵ【原】</note> <note n="0653003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653003">人＋（仙人）ヵ【原】</note> <note n="0653004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653004">承＝乘ヵ【原】</note> <note n="0653005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653005">交＝灾？</note> <note n="0653006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653006">市＝布ヵ【原】</note> <note n="0653007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653007">嗅恣＝恣嗅ヵ【原】</note> <note n="0653008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653008">两＝雨ヵ【原】</note> <note n="0653009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653009">□＝咒ヵ【原】</note> <note n="0653010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653010">穴＝肉ヵ【原】</note> <note n="0653011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653011">令＝今ヵ【原】</note> <note n="0653012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653012">执＝报ヵ【原】</note> <note n="0653013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653013">去＝云ヵ【原】</note> <note n="0653014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653014">□＝怖ヵ【原】</note> <note n="0653015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0653015">汝一＝一汝ヵ【原】</note> <note n="0654001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654001">世九牧＝带九枚ヵ【原】</note> <note n="0654002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654002">百□无□＝百事无失ヵ【原】</note> <note n="0654003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654003">（如如…後）七字＝（<persName>如来</persName>出世後）五字ヵ【原】</note> <note n="0654004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654004">差＝著【原】</note> <note n="0654005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654005">□＝若ヵ【原】</note> <note n="0654006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654006">收□□□字＝收念我名字ヵ【原】</note> <note n="0654007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654007">□＝脱ヵ【原】</note> <note n="0654008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654008">使＝便ヵ【原】</note> <note n="0654009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654009">五＝他ヵ【原】</note> <note n="0654010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654010">承＝美ヵ【原】</note> <note n="0654011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654011">□＝召ヵ【原】</note> <note n="0654012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654012">与＋（语）ヵ【原】</note> <note n="0654013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654013">本□□□□微＝本无病不损微ヵ【原】</note> <note n="0654014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654014">尊□□若＝尊若ヵ【原】</note> <note n="0654015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654015">气□□□人＝气者诵咒人ヵ【原】</note> <note n="0654016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654016">（与…鬼）十二字＝（与语若无效者咒人共鬼）十字ヵ【原】</note> <note n="0654017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654017">服□□＝服即瘥ヵ【原】</note> <note n="0654018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654018">种□□□召＝种头病召ヵ【原】</note> <note n="0654019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654019">咒□与＝咒大黄与ヵ【原】</note> <note n="0654020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654020">□＝七ヵ【原】</note> <note n="0654021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654021">众□□□本＝众多诸病本ヵ【原】</note> <note n="0654022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654022">□＝问ヵ【原】</note> <note n="0654023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654023">经＝轻ヵ【原】</note> <note n="0654024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654024">□＝直ヵ【原】</note> <note n="0654025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654025">（须…苻）七字＝（须诵咒後书苻）六字ヵ【原】</note> <note n="0654026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654026">之□□□□世＝之皆悉有验世ヵ【原】</note> <note n="0654027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654027">其□□□法＝其所作法ヵ【原】</note> <note n="0654028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654028">（乃）ヵ＋至【原】</note> <note n="0654029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654029">又□□鬼＝又修法人鬼ヵ【原】</note> <note n="0654030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654030">彼□□□□达＝彼一一报示达ヵ【原】</note> <note n="0654031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654031">（知）ヵ＋生【原】</note> <note n="0654032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654032">净□□即＝净若不然即ヵ【原】</note> <note n="0654033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654033">（细…贪）八字＝（细滑或著妙香生欲贪）九字ヵ【原】</note> <note n="0654034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654034">□＝者ヵ【原】</note> <note n="0654035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654035">（放…随）八字＝（资若不足调新衣随）八字ヵ【原】</note> <note n="0654036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654036">在□□种＝在种ヵ【原】</note> <note n="0654037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654037">苻□□□日＝苻用初年日ヵ【原】</note> <note n="0654038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654038">〔问〕－ヵ【原】</note> <note n="0654039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654039">□□＝若ヵ【原】</note> <note n="0654040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0654040">（一…吞）八字＝（一千枚符书之吞）七字ヵ【原】</note> <note n="0655001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655001">无□□也＝无侵扰也ヵ【原】</note> <note n="0655002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655002">冠註曰除旬间疑有若干数</note> <note n="0655003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655003">村＝符ヵ【原】</note> <note n="0655004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655004">五□□身＝五十日其身ヵ【原】</note> <note n="0655005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655005">所□□□皆＝所闻者悉皆ヵ【原】</note> <note n="0655006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655006">如□□□是＝如是ヵ【原】</note> <note n="0655007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655007">主＝生ヵ【原】</note> <note n="0655008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0655008">破□□□说＝破疑惑说ヵ【原】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0653a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0653a1101">办【CB】，辨【大】</note> <note n="0654b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0654b2001">办【CB】，辨【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>